DHARIUS – 1 AÑO

No es fácil ver a nuestros niños crecer, el tiempo corre tan rápido que a veces quisiéramos detenerlo, lo único que nos queda como padres es disfrutar cada momento, gesto, risa, llanto que nos regalan, e inmortalizar de manera práctica esos regalos intangibles.

It is not easy to see our children grow, time runs so fast that sometimes we want to stop it, the only thing that we have as parents is to enjoy every moment, gesture, smile, tears that give us, and immortalize in a practical way those intangible gifts.

Anuncios

HEIMMY

Esta muñequita resultó ser toda una modelo, ella simplemente obedecía órdenes de poses, y lo más fascinante es que en cada pose que le indicaba se veían tan natural que me pegunté ¿que será de ella en unos años?; lo único que espero es que conserve la belleza de su rostro y la ternura de su corazoncito.

This doll was  like a model, she was simply obeying orders poses, and most fascinating is that each pose she looked so natural that I wonder:  what will happen to her in a few years?; All I hope is that preserves the beauty of her face and tenderness 
of her heart .

 

A VERY HAPPY FAMILY

Es una bendición poder formar parte de un momento familiar, y con esta familia, me sentí como en casa, bueno, literalmente me permitieron la entrada a su casa, como por ahí dicen, me metí hasta la cocina, y eso me hizo sentir como lo que soy, una vieja amiga, bueno, no tan vieja, pero sí amiga.   Un privilegio estar en su casa chicos.  ¡Los amo en Cristo It’s a blessing to be part of a family time!, and with this family, I felt at home, well, literally I was allowed  entry to their house, and as people say: ‘I walk into the kitchen’* , and that made me feel like what I am, an old friend, well, I hope not so old, but friend. A privilege to be at home with you gays. I love you in Christ!

*mexican expression: ‘me metí hasta la cocina’: The sentence refers to a very high level of familiarity, normally in a negative sense (well, in my case was diferent…or not?) Tradicionally, the kitchen has always been the most intimate and cozy place of a home. It is the place where all the family get together. In a family house, the kitchen has always been a very active and heated room, where the normal thing is having a couple of dishes in the sink, etc. In a nutshell, this room was never a luxury place.

FAMILIA DE 10

Puedo hace mi reseña de esta sesión y hablar de esta familia, pero si lo hago, hablaré muy bien, y no podré evitarlo pues también de alguna manera formo parte de ella, pero entonces no sería imparcial en mis comentarios, así que mejor dejo que las imágenes hablen por sí solas.

I  can  make my review of this photo session, and discuss about this family, but if I do, I will speak very well, and I can not help it, because, somehow I formed so part of it, but then it would not be fair in my comments, so better let the images speak for themselves.

 

 

 

 

FAMILIA RANGEL ORTEGA

Terminan días, meses, años; crecemos, estudiamos, nos casamos, tenemos hijos, éstos crecen, y pronto tal vez nos dejen; pero es bueno saber que en el camino se agregan más cosas que solamente años, entre ellos, las amistades, que una vez que las obtienes, permanecen constantes el resto de tus días. Y esta familia es una de esas amistades que se han agregado en nuestro camino por esta vida.

End days, months, years; we grow,  study,  marry, have children; children grow, and maybe leave us soon, but it is good to know that in the way most things added that only  years, including friendships, which once you get it, remain constant the rest of your days. And this family is one of those friendships that have been added on our way through life.

ISAAC

Es inimaginable lo consolador que puede ser la sonrisa de un niño, el sonido de su balbuceo, o lo gracioso de una caída. Pero como Dios todo lo sabe, él ha puesto a Isaac en esta tierra.

It is unimaginable the great comfot that can be the smile of a child, the sound of his babble, funny or a fall. But since God knows everything, he has put on this earth to Isaac.

HERMANITOS

Érase una vez un poblado en medio del desierto de Coahuila, una HERMOSA mamá con unos hermosos hijos y una fotógrafa con muchas ganas de trabajar, El resultado:  Lo siguiente.

There was once a town in the desert of Coahuila, A wonderful mother with beautiful children and a photographer eager to work, The result: The following.

 

UNA FAMILIA DE JÓVENES

El día de Ayer, tuve la oportunidad de convivir nuevamente con una familia maravillosa; la verdad que conozco a esta tan llamada “Suegra” desde que tenía creo yo, como 7 años, y a la familia en sí desde hace pocos años; he podido convivir con ellos en contadas ocasiones, pero eso no me limita a decir que son como MIS HERMANOS.   Mary Carmen y Guillermo, padres jóvenes de tres guapetones hijos (Cristian, Guillermo y Michael), se ven a hora en la deliciosa disyuntiva de quedarse solitos después de varios años de “aguantar” a sus hijitos (o eso esperan), ojalá que las respectivas novias de estos galanes comiencen a poner algo de presión al respecto; pero mientras tanto, este día, y por insistencia de uno de sus hijos (Junior) me pidieron que realizara una Sesión en Familia, porque tal vez, sea la última vez que se encuentren todos disponibles para algo así; los pajaritos comienzan a volar y pronto dejarán el nido, además la familia tiene planes que Esperan en Dios se lleven a cabo a corto plazo. Todo ello fue la combinación exacta para pasar un momento agradable frente a la cámara y bajo un sol radiante que no permitió que la calidez se disipara.   Gracias por permitirme formar parte de esta pequeña Celebración-Despedida.  Dios les Siga bendiciendo abundantemente.

Yesterday, I had the opportunity to be (again) with a wonderful Family, the truth that I know these so-called “Mother In Law” I think since I was like seven years old, and the family itself a few years ago, I could be with them on a few occasions, but that does not limit me to say they are like MY BROTHERS. Mary Carmen and Guillermo, young parents of three goons children (Christian, Guillermo and Michael), are seen to date in the delicious choice of staying by themselves after several years of “hold” their babies (or so they hope), may all respective girlfriends of these suitors begin to put some pressure on, but meanwhile, this day, and at the insistence of one of his sons (Junior) was asked to conduct a Family Session, for perhaps the last time that they are all available for something like this, the birds begin to fly and leave the nest soon, and the family has hope in God’s plans are carried out in the short term. This was the exact combination to spend some quality time in front of the camera and bright sunshine that did not allow the warmth to dissipate. Thanks for letting me be part of this small-Farewell Celebration. God bless you abundantly.